And now for the really good news and probably one of the most exciting things to ever happen at Rydell High.
E ora la notizia migliore. Uno degli avvenimenti più eccitanti... nella storia di Rydell High.
Getting away from you people was the best thing to ever happen to me.
Perdere voi fu la cosa più bella della mia vita.
And all I could think was, if something were to ever happen to me... how sad I'd be, you know?
Tutto quello a cui riuscivo a pensare era: "Se mi dovesse succedere qualcosa... quanto mi dispiacerebbe", capisci?
If anything was to ever happen to you, Brett...
Se dovesse mai succederti qualcosa, Brett...
Just that if anything was to ever happen to him, that I was to deliver a message.
Solo che se gli fosse mai successo qualcosa, avrei dovuto recapitare un messaggio.
This is the most important thing to ever happen to me.
E' la cosa piu' importante che mi sia mai accaduta.
I thought we were the most important things To ever happen to you.
Pensavo che noi due fossimo la cosa piu' importante.
Now, I've never been part of a team before, and at my age, it wasn't something I was expecting to ever happen.
Mai fatto parte di una squadra e alla mia eta' non pensavo potesse piu' accadere.
You were the best thing to ever happen to him - and he threw it away.
Era la cosa migliore della sua vita e l'ha buttata.
The best damn thing to ever happen to this house.
La cosa dannatamente più bella mai accaduta a questa stazione.
Best thing to ever happen to bootleggers like Grandpa.
Una manna dal cielo per i contrabbandieri come mio nonno.
Do you want what happened to Thomas to ever happen again?
Vuole che capiti ancora ciò che è successo a Thomas?
And if anything was to ever happen to her, I don't know what I'd do.
E se le dovesse mai succedere qualcosa, non so come farei.
The most incredible thing to ever happen in the history of mankind.
La cosa piu' incredibile mai accaduta nella storia dell'umanita'.
If anything were to ever happen to them because of me...
Se succedesse loro qualcosa per colpa mia...
That boy was the most beautiful thing to ever happen to me.
Quel bambino era la cosa più bella che mi fosse mai capitata.
That's unlikely to ever happen again, ever.
È molto improbabile che possa succedere di nuovo.
I don't want anything bad to ever happen to her.
Non voglio che le succeda qualcosa di brutto.
And drugs in the prison ain't the craziest thing to ever happen.
E le droghe in prigione non sono la cosa piu' folle mai successa.
He wanted to make sure you were taken care of in case anything were to ever happen to him.
Voleva essere sicuro che saresti stata bene in caso gli fosse successo qualcosa.
I mean, of course it's the most amazing and wonderful thing to ever happen, but, okay, I am an accountant, and I am looking a cold, hard facts.
Cioe', certo che e' la cosa piu' bella e emozionante che sia capitata, ma... ok, sono un contabile e sto guardando dei fatti freddi e duri.
Sir... when you hired me to be your squire, it was the most exciting thing to ever happen to me.
Mio signore... quando mi prendeste come vostro scudiero, fu... la cosa migliore che mi fosse mai capitata.
If this Black Hairy Tongue Pumpkin Patch Maze Concert isn't the biggest thing to ever happen to this campus, I will lose the Kappa House presidency and Chad Radwell will dump me.
Se questo concerto con zucche infestate con labirinto per la lingua nera villosa non sara' l'evento piu' bello mai tenuto all'universita', non saro' piu' Presidentessa delle Kappa e Chad Radwell mi scarichera'.
But this deal is the biggest thing to ever happen to Jamal.
Ma questo accordo... E' la cosa piu' importante che sia mai successa a Jamal.
That literally would have been, like, the worst thing to ever happen to me in my life.
Sarebbe stata la cosa peggiore che mi sia mai successa in tutta la mia vita.
I don't want what happened to John to ever happen again.
Non voglio che cio' che e' successo a John accada di nuovo.
I'd say Merle Dixon's clap was the best thing to ever happen to you.
Direi che lo scolo di Merle Dixon e' la cosa migliore che ti sia capitata.
I still consider her one of the best things to ever happen to me, even though it didn't work out between us.
La considero ancora una delle cose piu' belle che mi sono capitate, anche se tra noi non ha funzionato.
It's probably the most exciting thing to ever happen around here.
Probabilmente e' la cosa piu' elettrizzante che sia mai successa qui.
I'm trying to help you take your mind off of this horrible mistake you made deleting all these files, probably the worst thing to ever happen in Parks and Rec history.
Sto cercando di non farti pensare a questo terribile errore che hai commesso. L'aver eliminato tutti questi file... forse e' la cosa peggiore mai successa nella storia del Dipartimento Parchi Urbani.
If anything were to ever happen...
Se qualcosa dovesse - mai accadere...
Disney realized that the copyright on Mickey Mouse was going to expire, and they don't want that to ever happen because they make a lot of money from that copyright.
La Disney capì che il diritto d'autore su Topolino stava per scadere, e questo è qualcosa che voleva assolutamente evitare, perché quel diritto d'autore è fonte di grossi introiti.
The most romantic thing to ever happen to me online started out the way most things do: without me, and not online.
La cosa più romantica che mi sia mai capitata online è iniziata come inizia la maggior parte delle cose: senza di me, e offline.
1.7355320453644s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?